Les théories de la traduction


Odpovede

Le présent livre se donne pour objectif d´apporter un panorama des grands paradigmes (= cadres théoriques) contemporains relatifs à la traduction, l´évolution historique de la discipline (la traductologie) ainsi que l´aperçu de la réflexion théorique sur la traduction datant des périodes « préscientifiques ». Le nombre des théories de la traduction est énorme et aucun ouvrage ayant l´ambition de donner leur aperçu ne peut prétendre à l´exhaustivité. Notre publication s´oriente dans la première partie sur les théoriciens occidentaux, surtout français, mais aussi allemands et anglais, de la Renaissance jusqu´au début du XXe siècle. La deuxième partie, consacrée à des théories contemporaines, apporte les informations sur les paradigmes traductologiques dominants dans la deuxième moitié du XXe siècle au début du XXIe siècle. Le panorama chronologique est complété en fin d´ouvrage par un chapitre consacré traductologues influents contemporains, ainsi qu´aux outils informatiques pour le traducteur, et par le glossaire alphabétique définissant des termes utilisés ayant rapport à la traductologie.



     


Next